Софья Потоцкая гл. 16

16

В честь дня рождения графини
Устроен грандиозный бал,
В нём места не было кручине,
Бал праздником в Умани стал.

Заранее съезжались гости,
И слухом полнилась земля,
С восторгом кто, а кто от злости,
Но восхищались всем не зря.

«Досель» невиданная роскошь
Забрала просто в плен гостей,
Но вот беда и в чём оплошность,
Хозяйка где сих прелесте;й?

Излить свои стремились чувства,
Хозяйки нет среди гостей,
Всё без неё казалось пусто,
Не будет праздник веселей!

И пред гостями появление
Обычной женщины судьбы,
Родило графское стремление
Дополнить чудом красоты;

К гостям её обставить выход,
Богинь, спустившихся с небес,
Хотя и будет это прихоть,
Зато – всеобщий интерес.

Стемнело и прозрачным светом
Луна накрыла бельведер,
Где гости в ожиданьи тщетном
Дивились на их парк-шедевр.

В нём удивляться, восхищаться
Всегда, конечно, было чем,
Озёр прохладой наслаждаться,
И даже было ясно – кем.

Вдруг прямо из воды на сушу
Двенадцать выплыло наяд,
Всю необычность как бы руша,
И – белоснежный их наряд;

Поверг гостей всех в изумленье;
За ними сразу, словно в след
На пьедестале, возвышенье –
Настал хозяюшке черед.

Явилась женская фигура
В подобье греческих богинь,
Её явленье – архитектура,
Как театральный весь почин.

Огней под тысяч фейерверка
Зарделось небо всё над ней,
Достигло представленье верха,
Восторг взорвался у людей.

С распущенными волосами,
В брильянтах обруч в голове,
В хитоне греческом, очами,
Блестящими в вечерней тьме.

Хозяйка приближалась к людям,
Их покоряя красотой,
Тем самым избегая будней
Обычной женщины с судьбой.

Звучали строки праздной оды
В честь именинницы, Софи,
Какие ей в те сроки годы?
Пленённая в тисках любви.

«Ты, Софья, больше украшаешь
Весь дивный грандиозный сад,
Своей красой ты дополняешь
Всю массу созданных услад.

Ты словно спущена с Олимпа
В награду мужу за труды,
За красоту – достойна гимна,
Взяла ты счастье за узды.

Твои все прелести и чары
Златой в семью приносят век,
И гонят прочь от Вас печали,
В нём – вечно счастлив человек.


Рецензии