Пачальные картины

Пачальные картины
(Борис Гринченко)
Перевод с украинского Олег Рычихин

Убогие нивы, нищие сёла,
Нищий, ободранный люд, -
Печальные виды, виды невесёлые,
Ведь других не увидишь ты тут.
Не стал бы смотреть, лучше не будет, -
В памяти всплывёт у меня:
Родные же сёла, родные же люди,
Всё это - Страна ведь моя...
________________________________

ОРИГІНАЛ
Смутні картини
(Борис Грінченко)

Убогії ниви, убогії села,
Убогий, обшарпаний люд, -
Смутнії картини, смутні-невеселі,
А інших не знайдеш ти тут.
Не став би дивитись, хотів би забути, -
Так сили забути нема:
То ріднії села, то ріднії люди,
То наша Вкраїна сами…


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →