В крупице песка увидеть мир - У. Блейк

В крупице песка увидеть мир,
В диком цветке небеса,
Держать бесконечность в ладони руки
И вечность в мгновении часа.
                22.04.2020

To see a world in a grain of sand
                 William Blake
                (1757 – 1827)

To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.

————————

grain - 1.n 1) зерно; хлебные злаки
   5) зёрнышко; крупинка;
   песчинка;
   мельчайшая частица;
   not a grain of truth -
   ни крупицы истины
infinity - n бесконечность;
   безграничность
eternity - n 1) вечность
   2) pl вечные истины
   3) загробный мир


Рецензии
Hold, мне кажется, здесь употреблено в значении - "вмещать"

Вадим Кузьмин 6   18.06.2026 22:54     Заявить о нарушении
У слова "hold" (глагола) есть значения:
1) держать; 9) содержать в себе, вмещать – выбор возможен.
Есть устойчивое выражение –"уместится на ладони",
если в англ. есть идиома "holds in the palm",
то слово "вмещать" единственно верное, а "держать" мною употреблено по незнанию.
Спасибо за внимание.

Александр Георгиевич Воробьев   19.06.2026 10:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.