Конец разлуке

перевод с армянского

Оставлю однажды я прежнюю жизнь
Надежд неизбывных – из робких шагов,
И к дому дорогу найду завершить
Свой путь, постучав в дверь тайком.

Я вот – от усталых разлук и потерь,
А ты не поймёшь, кто за дверью стоит.
Откроешь в потёмках, а там ведь не зверь.
Увидишь ты с болью уставший мой вид.   

От слёз и улыбок, смывающих грусть,
Нам станет светло – притупляется боль.
Жизнь новою радостью полнится пусть.
Со всхлипом колени обнять мне позволь. 

ВААН ТЕРЯН


Рецензии
Разлука молодит любовь.
Проза обычно попадает не в глаз, а в бровь.
Поэзия по совокуплению обстоятельств намного круче
И приближает радость встречи на всякий случай.

Емельянов-Философов   31.08.2021 10:41     Заявить о нарушении