Перевод с Украинского. Марине

Христос Воскрес в душе и в сердце
Воскрес в лугах, в мечтах, в садах,
И в родниках в которых в детстве
Мы часто плыли в облаках.

Христос Воскрес Велик День солнцем
Заходит Праздником в дома,
К приходу в окнах как колодцах
Сияет неба синева.

И мы все славим, славим Бога
За то, что Он, явил Христа,
Который нас своей дорогой
Ведёт в заветные места.


Рецензии
Здравствуйте, Мой Любезный Поэтический Друг!
Спасибо Вам огромное, Павлик, за перевод, с украинского языка на русский язык, стихоТворения "На радость вечной жизни. Виктории". Изумительно звучат Ваши Стихи, как на украинском, так и на русском языках. Спасибо за Вашу светлую, тёплую, душевную и радостную Поэзию.
"И мы все славим, славим Бога
За то, что Он, явил Христа,.."
Желаю Вам и Вашим родным, и близким, и друзьям счастливых Пасхальных дней.
С Любезнейшей улыбкой и глубоким Уважением, Я.

Марина Нестеренко 2   20.04.2020 21:51     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →