Michael Jackson - Stranger In Moscow

* -- перевод выполнен по официальному клавиру 1995 года 'Stranger In Moscow'.


ЧУЖЕСТРАНЕЦ В МОСКВЕ
Музыка и слова Майкла Джексона.
Из репертуара Майкла Джексона, соло на «Эпик рекордз»,
Aльбом «История» (1995).
Перевод Михаила Стребкова/Барковского (2003).

Я скитался под дождём. В жизни всё пошло вверх дном:
Безмятежность, красота испарились навсегда.
Надо мной реет тень Кремля, Мавзолей гнетёт меня,
И с небес всё льёт и льёт. Да когда ж этот дождь пройдёт!
Как дальше жить/быть (3р), если остался совсем один?
Позабыт и измождён. В голове Армагеддон.
КГБ прилип, как слизь. Всё возьми, но только отцепись!
Нищий мальчик, узнав меня, боль мою сумел унять.
Потерял счёт этим дням, этим дням (х3). Отпустите, я всё отдам!
Как дальше жить/быть (7р), если остался совсем один?
(Инструментальный проигрыш)
Как дальше жить/быть (7р), если остался совсем один...
Как в Москве чужестранец (2р). Кругом опасность! (2р), крошка!
Я в Москве чужестранец. Кругом опасность! (2р), крошка!
Я в Москве чужестранец. Забытый всеми (2р), крошка!
Я - чужестранец.
(Речитатив - Следователь КГБ:)
"Вы зачем прибыли к нам с Запада? Признавайтесь!
Чтобы украсть великие завоевания нашего трудового класса,
их достижения?.."

-----------------------------------

STRANGER IN MOSCOW
Words & music by Michael Jackson.
Sung by Michael Jackson, solo at Epic Records, album 'History' (1995).

I was wandering in the rain, mask of life, feeling insane.
Swift and sudden fall from grace, sunny days seem far away.
Kremlin's shadow belittling me, Stalin's tomb won't let me be.
On and on and on it came, wish the rain would just let me be.
How does it feel (x3) when you're alone and you're cold inside?
Here abandoned in my fame, Armageddon of the brain.
KGB was dogging me, take my name and just let me be!
Then a beggar boy called my name, happy days will drown the pain.
On and on and on it came, take my name and just let me be!
How does it feel (x7) when you're alone and you're cold inside?
(Instrumentals)
How does it feel (x7) when you're alone and you're cold inside?
Like a stranger in Moscow (x2) we're talking danger (x2) baby!
Like a stranger in Moscow, we're talking danger (x2) baby!
Like a stranger in Moscow, I'm living lonely (x2), baby!
Stranger in Moscow.
[KGB interrogator - Russian to English Translation]
Why have you come from the West
Confess, to steal the great achievements of the people
The accomplishments of the worker
----------------------------------------
Просмотреть/прослушать можно тут
https://www.youtube.com/watch?v=pEEMi2j6lYE
-----------------------------------------
Скачать ноты с переводом можно тут
http://michaelbark.musicaneo.com/ru/
или заказать по почте michaelstrebkov@yandex.ru
----------------------------------------


Рецензии