Галактион Табидзе. Вихрем отпетый, отмоленный...

               


Вихрем отпетый, отмоленный... Обездоленный...
Средь оголённых крон Лист парил обескровленный...
И кручинилась земля, и лес цепенел нагой,
И плыли, плыли облака в  далёкости иной...
Вскоре выпал снег. Как с душою неприкаянной,
Свыклась со стылым сердцем стужа окаянная.
Отныне в снегу хороненный, покоробленный,
Стынет, леденнет Лист чахлый, обескровленный.


Рецензии
Пояснение, почему два варианта одного и того же стихотворения. Дело в том что у автора, в оригинале использовано единственное число - potoli - которое можно читать и воспринимать и как один лист,(листок, листик,) или как собирательное - листва. Отсюда два варианта одного и того же стихотворения.

P.S. Для особо привередливых грузинских критиков есть ещё варианты где использованы Листик(так очень нежно, хотя, у Галактиона, как правило не бывает "листиков" и " дождиков") и Листья.

Венера Вида   18.04.2020 23:13     Заявить о нарушении