Теодор Троянов. Далечен живот. Перевод с болгарско

Теодор Траянов
ДАЛЕЧЕН ЖИВОТ

По тихите нощни поляни,
по тихата синкава шир,
понисат се възгласи странни
на деви из призрачен вир.

Тук нищо не казва кои са,
ни име, ни техния род,
но в грейнал из къдрите бисер
занизва се спомен живот.

Не са ли те нощният повей
на лес, в езера отразен,
не съм ли у сънища нови
попаднал нечакано в плен?

Не са ли те болката скрита
на скъп неизпълнен завет,
напразно се моля и питам,
аз няма да чуя ответ.

А горе, в пустините, плава
спокойният звезден керван,
не търси ни сън, ни забрава,
ни спомен, едва ли живян.

Теодор Троянов
ПРОШЛАЯ ЖИЗНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Нина Цурикова)

Ночами над тихой поляной,
над тихою синей водой,
разносятся стоны так странно
девичьи, и жутко порой.

Никто не расскажет, откуда,
зовут как и где родились,
но прячет в русалочьих кудрях
жемчужины прошлая жизнь.

Быть может,ночные виденья -
от леса на озере тень?
Не сам ли я в снах-отраженьях
попал неожиданно в плен?

Не боль в этих песнях ли скрыта,
от клятв неисполненных след?
Напрасны мольбы и попытка
узнать - не услышу ответ.


Рецензии
Спасибо большое за хороший перевод, милая Нина.
Счастья и удачи во всём! И здоровья!
¯˜"*°•♥•°*"˜¯`
С дружеским теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   18.04.2020 19:04     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, дорогой Красимир!
Вам тоже здоровья и удачи в Вашей многотрудной деятельности!
С теплом - Нина

Нина Цурикова   18.04.2020 19:26   Заявить о нарушении