Подражание Лафару

       Элегия. (Подражание Лафару)



Свободу дав тоске моей,
Уединённый, я недавно
О наслажденьях прежних дней
Жалел и плакал своенравно.
«Всё обмануло,— думал я,—
Чем сердце пламенное жило,
Что восхищало, что томило,
Что было цветом бытия!
Наставлен истиной угрюмой,
Отныне с праздною душой
Живых восторгов лёгкий рой
Я заменю холодной думой
И сердца мёртвой тишиной!»
Тогда с улыбкою коварной
Предстал внезапно Купидон.
«О чём вздыхаешь,— молвил он,-
О чём грустишь, неблагодарный?
Забудь печальные мечты:
Я вечно юн и я с тобою!
Воскреснуть сердцем можешь ты;
Не веришь мне? Взгляни на Хлою!»

                15 марта 1820 г.



       ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~



         Другой вариант:


             Элегия.

       (Подражание Лафару)


Дремала роща над потоком;
Легла на холмы тишина;
Дремало всё, — но тщетно сна
Я ждал на ложе одиноком.
Сыны души моей больной,
Сыны полуночного бденья —
Кругом неясною толпой
Мелькали смутныя виденья.
Всё обмануло, думал я,
Чем сердце пламенное жило,
Что восхищало, что томило,
И вянет молодость моя!
Невольник истины угрюмой,
Отныне с праздною душой,
Живых восторгов лёгкий рой
Мне заменится хладной думой
И сердца мёртвой тишиной!
Тогда с улыбкою коварной
Предстал внезапно Купидон.
О чём вздыхаешь, молвил он,
О чём грустишь, неблагодарной?
Забудь печальныя мечты,
Я вечно юн — и я с тобою!
Ещё младенец сердцем ты;
Не веришь мне? — Взгляни на Хлою!



       ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~



           Примечания:

       Элегия (Подражание Лафару). Вариант 2 печатается по тексту
„Сына Отечества“ 1821 г., ч. 71, № XXVII, стр. 39, где оно помещено под заглавием „Элегия“ и с подписью Б — ий (дата взята из „Невскаго Зрителя“). Впервые напечатано в „Невском Зрителе“ 1820 г., март, стр. 54 (подпись Евгений Баратынский), с вариантами следующих стихов:

1

Заснули рощи над потоком,

7

Вокруг, мешаясь с темнотой,

9—11

„И так изчезли, думал я,

Весенних лет мечты златыя

Часы приспели роковыя

220

14

От неги с праздною душой,

17

И мёртвой сердца тишиной!“ —

20—22

„Об чем вздыхаешь, молвил он,

Об чем грустишь неблагодарной?

Оставь печальныя мечты.



Из „Невскаго Зрителя“ эта Элегия была перепечатана в „Эвтерпе“ 1831, стр. 129—130 (без заглавия и с подписью Е. Баратынский), и И. Н. Божерянов включил ее в издание „Севера“ (стр. 18), как самостоятельное стихотворение, между тем явныя неисправности „Невскаго Зрителя“ (От неги — вм. отныне, об чем и т. д.) заставили Боратынскаго в следующем же году — 1821— перепечатать Элегию в „Сыне Отечества“. Это стихотворение вошло в издания 1827 (под заглавием „Утешение“, стр. 49—50; в оглавлении подзаголовок: подраж. Лафару) и 1835 гг. („Подражание Лафару“, стр. 155—156) (вариант 1)

Эта элегия представляет подражание стихам Лафара: „A la Comtesse de Caylus“.



Источник:


       ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


Рецензии