7. There was an Old Person of Chili...

Перевод 1:
Ела поедом дама из Чили
Домочадцев на мужниной вилле;
Оказавшись снаружи, за бананы и груши
Принялась злая дама из Чили.

Перевод 2:
Старичок ел бананы в подъезде,
Шкурки все оставляя на месте,
И заставил весь дом он летать кувырком,
Вот такой был старик интересный.

Edward Lear. A Book of Nonsense

There was an Old Person of Chili,
Whose conduct was painful and silly;
He sate on the stairs, eating apples and pears,
That imprudent Old Person of Chili.


Рецензии