Сонет 25

Sonnet 25: Let Those Who Are In Favour With Their Stars

Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars
Unlook’d for joy in that I honour most.
Great princes’ favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun’s eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour razed quite,
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I, that love and am beloved,
Where I may not remove nor be removed.

В. Шекспир, Сонет 25

Любимцы звезд и баловни корон,
Фавора и народного признания,
А я от вас судьбою отделен,
К чему мне ваши титулы и звания

Лишь миг, они, как листья облетят,
Сгорят в опале гневного вельможи,
Зенитом предваряется закат,
Падением восхождение итожа

Так ветеранов, потерявших счет
Победам, ждут позор и унижение,
И тысячу триумфов зачеркнет
Единственное в битве поражение

А я люблю, любим, и этот рок
Не променял бы, даже если б мог


Рецензии