Далай Лама

(перевод песни «Dalai Lama» группы «Rammstein»)

На свой курс лег вечерний рейс,
Отец и сын в салоне здесь
В тепле и безопасности,
И в сонном царстве, как в сети!

Прилетят к исходу дня
На мамин день рождения!
Погода превосходная!..

Дальше, дальше к верной смерти!
Вся жизнь подобна круговерти,
Не место людям в небесах,
И Господь велит в сердцах:
«Ветер, сын, ты всех сильней,
Принеси ребенка мне!»

Ребенок вечность прожил словно,
Как вдруг нарушена безмолвность,
Звучит громоподобный рев:
«О, погонщик облаков,
Покажи всю мощь богов!»

Дальше, дальше к верной смерти!
Вся жизнь подобна круговерти,
И отцу сын говорит:
«Нет, не гром это гремит!
Меня зовет Король ветров
Войти навек в его чертог!»

Облачный вступает хор,
Ребенку шепчет на ухо:

Иди
Сюда!
Мы устали ждать!
Пришла
Пора!
Ты теперь наш брат!

Шторм накрывает самолет,
С трудом справляется пилот!..
Звучит громоподобный рев,
Людей сражает мощь богов!

Дальше, дальше к верной смерти!
Вся жизнь подобна круговерти!
Молит Господа дитя:
«Пусть все мирно долетят
До земли! Уйми же ветер!»

Облачный вступает хор,
Ребенку шепчет на ухо:

Иди
Сюда!
Мы устали ждать!
Пришла
Пора!
Ты теперь наш брат!

Отец ребенка сильно сжал,
В сильной панике дрожа!
Нечем мальчику дышать…

Страх настолько беспощаден,
Что отец, с собой в разладе,
Сына задушил в бреду,
Прочь летит бесплотный дух
На зов:

Иди
Сюда!
Мы устали ждать!
Пришла
Пора!
Ты теперь наш брат!

Ноябрь-декабрь 2019


Рецензии