Вчера я дождик повстречал

Вчера я дождик повстречал,
Он слёзы лил, а я скучал,
Дорожки дождик намочил,
Он слёзы лил, а я грустил.
Был я дождю совсем не рад,
Но вышел прогуляться в сад,
А дождик капать перестал,
Он просто слёзы лить устал.
Повесил радугу над домом
И убежал в свой лес к знакомым.

А я под радугой лечу,
Лечу и звонко хохочу….



(Перевод с английского)


Рецензии
все хАрАшо,но наблюдаюца сбои ритма - причесать надобно! ведь такой классный сюжет! должен быть изюминкой!
я пока не буду примерничать - у Вас и самой всё классно получаецца! ежели захотите. а то вон - меня обскакали... жуть!

Юрий Сафроненко   30.04.2020 16:48     Заявить о нарушении
Это вместе с внуком переводили. Инглиш плохо знаю, поэтому сбои...

Алёна Раннева   30.04.2020 17:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →