И если вдруг узнаю ты

Роберт Бернс
(Перевод)

Закаты вновь весной пьянят,
Рассветы ярче стали.
Всем радость, но не для меня –
Душа моя в печали.

Цветы лугов и зеленя,
И птичий гомон снова –
Всем в радость, но не для меня –
Я болью страсти скован.

Знай, страсть любви, как боль свою,
Без твоего участья,
Что ото всех в душе таю –
Мне сердце рвёт на части.

И если, вдруг, узнаю ты
Другого полюбила –
Прольются свежие листы
На свежую могилу.            
               23 апреля 2010 года


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →