я подарю любовь бабочек

дети рожают детей.
дети рождаются мертвые.
ты среди сотни путей
выбрал давно уже стертые.

я подарю колыбель.
я подарю любовь бабочек.
всё же метание гвоздей
намного забавнее салочек.

дети кидают в овраг
крики "ведь мы нерожденные",
и нимфалиды в ногах
давно парят окрыленные.

я подарю колыбель.
я подарю любовь бабочек,
красные капли в постель.
я подарю сразу тряпочку.

и мотыльки за спиной
моей резвятся, как дети.
я повела за собой
тебя, а ты не заметил.

я подарю колыбель.
я подарю танец траурниц.
возле тебя карусель
из сотни маленьких пакостниц.
 
а колыбель на земле,
потеряли тепло твои губы.
мои бабочки не в животе,
моих бабочек радуют трупы.

12. 04. 2020

ayatsuri ningyoshii / kuro.suna


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →