Николай Лилиев. Плачет старый лес

  ПЛАЧЕТ СТАРЫЙ ЛЕС...

Плачет старый лес над мёртвыми
безгласными сынами.
Из тайной дали жертвы новые
смерть властно зазывает.

И там, где насмерть шумно бьются
две судьбы,
стаи чёрных птиц угрюмо вьются,
медный рог трубит.

Смерть торжествующе разрисовала
небосвод  пустой,
штрихами яркими кровавой славы
своей косой.

Из тайной дали жертвы новые
смерть властно зазывает.
Плачет старый лес над мёртвыми
сынами.

перевод с болгарского
2020




ПЛАЧЕ СТАРАТА ГОРА...

Плаче старата гора над мъртви
и незнайни синове.
От потайна шир за нови жертви
властна смърт зове.

И натам, где смъртно се сражават
две съдби,
черни птици шумно прилетяват,
меден рог тръби.

Смърт победна смътно очертава,
сред погасли небеса,
в сянката на кървавата слава
своята коса.

От потайна шир за нови жертви
властна смърт зове.
Плаче старата гора над мъртви
синове.


Рецензии