Лекарство от любви - Людмила Игнатова 4

вольный перевод с болгарского стиха Людмилы Игнатовой 4  "Лек за любовта",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2019/03/04/279



       Лекарство от любви

Ты делаешь меня живой и любящей, и страстной.
С полуулыбкой на меня глядишь ты часто властно.
Могла б я на колени пасть без чувств, полуживая.
Да всё-таки, как ты, и я упрямая такая.

Падение, за ним подъём... Пробежка, остановка...
Столетия на жизнь для нас хватить не может так.
Давай-ка собираться, друг. Была уж тренировка.
Лекарства лучше от любви нам не найти, чем брак.


Рецензии
Здорово! Спасибо! Смысл полностью сохранен, хотя перевод вольный.

Людмила Игнатова 4   20.04.2020 18:11     Заявить о нарушении
я всегда при переводах стараюсь сохранять главный смысл, только это может удаваться
в разной степени

Серж Конфон 3   20.04.2020 18:55   Заявить о нарушении