Евтим Евтимов. Перевод с болгарского

-Евтим Евтимов- (перевод с болгарского)

Одной руки не хватит для объятий
Пространства, что простерлось среди гор.
Так глаз один для самовосприятья -
Непознанным остаться приговор.
От искорки не запылает жарко.
Лишь светлячок как солнце не пойдет.
У нас всегда: иль не давать подарка,
Иль душу всю отдать на разворот!

***
Една ръка не стига - да прегърна
пространството през двете планини,
едно око - във тебе да надзърна,
едно писмо - гласа ти да звъни.
Една искра - да служи за огнище,
една светулка - вред да засияй ...
При нас е тъй: или не дават нищо,
или душите дават си докрай!


Рецензии