Кантата о стремлении к познанию доброты

Полное название: ФИЗИОЛОГИЧЕСКАЯ  КАНТАТА О СТРЕМЛЕНИИ К ПОЗНАНИЮ ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА И ВСЕОБЩЕЙ ДОБРОТЫ

Посвящаю своим милым верным друзьям – Боцму Ко и Гарьке Сэ. Они,  в отличие от меня, уже познали. И не только познали, но и осознали, и почти что поверили. Поэтому и хлещут водку уже пятый день, запивая её превосходным ситром и закусывая сельдью малосольной, по сто восемьдесят рублей за  килограмм

Я кефиру испил… Полегчало.
Враз исчез напряжения рок.
Как мы часто зависим от кала!
Словно странник в развилке дорог!
Словно путник, шагающий в вечность
И не знающий, где потерял
Веру ту, что в людей человечность
И всё в тот же оформленный кал.

Но кефир мои силы ободрил!
Он заставил в сознаньи воспрять!
Потому улыбаюсь счастливо
И валюся обратно в кровать!

Пусть приснятся мне добрые люди,
Что сбирают цветы на лугУ.
Так и я: всё стремлюся к познанью,
Но добраться никак не могу.

Потому и нуждаюсь в кефире
Каждый день. Чтоб разжижить его,
Что в кишках каждый раз каменеет
Под тоскливым названьем хавно…

Уточнение:
Все слова, использованные в данном тексте, не запрещены ( а значит, разрешены) к употреблению в средствах массовой информации соответствующим указом партхозактива ( вы поняли, про кого я и чего)


Рецензии