Магомед Ахмедов. Когда рыдает песня, с аварского

КОГДА РЫДАЕТ ПЕСНЯ

Прислушайся,
Когда рыдает песня,
Как будто кровь
Сочится из груди,
Как будто чьи-то души
В поднебесье
Уходят
И печалятся в пути.

Когда рыдает песня,
Плачут думы,
Из детства
Голос матери звучит,
А мир, забыв величие,
Угрюмо
У края бед
Недвижимо стоит.

Когда рыдает песня,
Слёзы сами
Текут из глаз
Растроганных людей.
Надежды
Омываются слезами,
Но свет любви
Увидеть всё трудней.

Когда рыдает песня,
Врассыпную
Воспоминанья
Из души бегут…
Непросто слушать
Музыку такую,
Её во след певцам
Не подпоют.

Когда рыдает песня,
Жизнь рыдает,
Молитвенный поток
Неудержим:
«Аллах всесильный,
Тьма нас угнетает,
Мы, и проснувшись,
Не живём, а спим».

Когда рыдает песня,
Все в печали.
Крадётся страх всесильный
По пятам.
А молнии
Пронизывают дали,
Всё сущее
Распугивая там.

Когда рыдает песня,
Никнут судьбы,
Поэты горько плачут
О родном –
О языке,
Что скоро мёртвым будет,
А дан был
С материнским молоком.

Когда рыдает песня
О народе,
Немало и смеющихся
Над ней –
Чужой язык
Престижнее сегодня,
Эстрадный шлягер –
Проще и милей.

Когда рыдает песня
В Дагестане,
Плач, горный край,
Судьба твоя горька –
Сегодня лишь поэты
Грудью встали
Против убийц
Родного языка!


Рецензии