Перевод стихотворения Роберта Фроста Fire and Ice

Огонь и лед

Быть может, мир сгорит в огне
Иль сгинет средь льдяных пучин
Вкус жизни я познал вполне
И понял – пламя лучше льдин.

Но если мир погибнет дважды
Людская ненависть сойдет
Для истребленья, и однажды
Сердца людей заполнит лед.


Рецензии