Кастильский язык

Кристальный, девственный родник,
Любимый мною вне сомнений,
Изысканных стихотворений
И боевых речей язык.
Металл в руках у кузнеца
И маврского халифа злато,
Оставленное им когда-то
В стенах Альгамбрского дворца.
Наречье бронзовое горна
Дрожит в нем на ветру мажорно
В неистовости иль навзрыд.
Трель пташек, о любви поющих,
В сиреневых кустах цветущих
С надломом часто в нем звучит

Перевод стихотворения Леопольдо Диаса
"La lengua castellana"

Claro y limpido raudal
es la lengua que yo adoro,
la lengua de versos de oro
y de vibracion marcial.
Es ductil como el metal
Y rica como el tesoro
que dejo Boabdil el moro
alla en su Alhambra oriental.
Como clarines al viento
vibra su broncineo acento
en la ira o en el dolor.
Y son sus clausulas graves
amorosos trinos de aves
sobre las lilas en flor.


Рецензии