корасон эспинадо и бесаме мучо

 
 Р А З Б И Т О Е   С Е Р Д Ц Е

Ты меня убиваешь
Сердце мне разбиваешь
Сколько я ни пытался
Мне тебя не забыть
Мое сердце разбито
Ты еще не забыта
Пойми, пойми
Сердце ноет в груди и поди отдели
Мою боль от любви

А-а-a, мое сердце разбито
А-а-a, в сердце жалит любовь

Больно жалит, жалит в сердце любовь
Эта боль возвращается вновь
И однажды ты вспомнишь
И кому-нибудь скажешь
А-а-a, больно жалит любовь

А-а-a, мое сердце разбито
Мне больно, так больно, мама
А-а-a, в сердце жалит любовь

Как же сердце ранит разлука 
Как же мое сердце болит
Это пытка и мука
Жить в разлуке с тобой

Мое сердце разбито

  © Copyright: Андрей Викторович Денисов,
    перевод с испанского, 2020 г.

       <>§<>

   C O R A Z O N   E S P I N A D O

Esa mujer me esta matando
Me ha espinado el corazon
Por mas que trato de olvidarla
Mi alma no da razon
Mi corazon aplastado
Dolido y abandonado
A ver, a ver
Tu sabes, dime, mi amor, cuanto amor
Y que dolor nos quedo

Ay! corazon espinado
Como duele, me duele, mama
Ay! como me duele el amor,

Como duele, como duele el corazon
Сuando uno es bien entregado,
Pero no olvides, mujer
Que algun dia diras
Ay ya ay como me duele el amor

Ay! corazon espinado
Como duele, me duele, mama
Ay! como me duele el amor

Como me duele el olvido
Como duele el corazon
Como me duele estar vivo
Sin tenerte a un lado, amor.

   Автор Ферр Оливера,  2000 год.

             <>§<>

  Б Е С А М Е   М У Ч О

Крепче целуй,
Целуй меня крепче,
Так поцелуй,
Как не целовал никогда.
Крепче целуй,
Целуй меня крепче,
Может быть, завтра
Расстанемся мы навсегда.

Взглядом ласкай меня,
Крепче целуй меня,
Пей меня, пей допьяна.
Только представь себе,
Может, разлука нам
Завтра с тобой суждена.

     <>§<>
               
Besame, besame mucho
Como si fuera esta noche la ultima vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte despues

Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana
Yo ya estare lejos
Muy lejos de ti...

    Consuelo Velazquez, 1940

   © Copyright: Андрей Викторович Денисов,
    перевод с испанского, 2020 г.   

               <>§<>

  ПРЯ ИНОКА С БЕСАМИ

    БЕСПУТНИЦА

Крепче целуй,
Целуй меня крепче,
Так поцелуй,
Как не целовал никогда.
Крепче целуй,
Целуй меня крепче,
Может быть, завтра
Расстанемся мы навсегда.

ИНОК

Бесы мя, бесы мя мучают.
Вот обступили
И свет застилают небес.
Бесы мя, бесы мя мучают
Мороком блудных соитий,
Лобзаний и женских телес.

БЕСПУТНИЦА

Крепче целуй,
Целуй меня крепче,
Так поцелуй,
Как не целовал никогда.
Крепче целуй,
Целуй меня крепче,
Может быть, завтра
Расстанемся мы навсегда. 

ИНОК

Инока бедного
Сердце, как птица,
Бьется, трепещет в груди:
Господи, в вере мне
Дай укрепиться
И от греха отведи.

БЕСПУТНИЦА

Взглядом ласкай меня,
Крепче лобзай меня,
Пей меня, пей допьяна.
Только представь себе,
Может, разлука нам
Завтра с тобой суждена.

ИНОК

Инока бедного
Сердце, как птица,
Бьется, трепещет в груди:
Господи, дай
Побороть наваждение,
Сил дай себя соблюсти.

БЕСПУТНИЦА

Крепче целуй,
Крепче целуй меня,
Так поцелуй,
Как не целовал никогда.
Крепче целуй,
Крепче целуй меня,
Может быть, завтра
Расстанемся мы навсегда.

ИНОК

Инока бедного
Сердце, как птица,
Бьется, трепещет в груди:
Господи, дай
Устоять в искушении,
Дай мне мой крест донести.

  © Copyright: Андрей Викторович Денисов, 2020 г.

             <>§<>


Рецензии