Дай руку. Сл. Абрахама и А. Арталина

(перевод с иврита)

Муз. А. Арталина

Дай руку тонувшему в море,
Голодному хлеба кусок.
Туда, где нужда, где горе,
Спеши, не жалея ног.

Не затыкай свои уши
На голос чужой беды.
Не позволяй равнодушию
К сердцу вести мосты.
Припев:
Каждодневною судьбой
Все мы связаны меж собой.
И, порой, нам не узнать,
Что нас  завтра может ждать.

Если кому-то туго,
Горем душа прижата,
С ним поступи, как с другом,
С ним поделись, как с братом.

К тем, чья судьба-не подарок,
К тем, чья судьба-злая ночь,
И свечи догорает огарок,
Спеши!  Не забудь помочь!

Припев.


Рецензии
Жду публикации на иврите

Костя Бо   29.03.2020 22:58     Заявить о нарушении
Костя! Оригинал текста автора текста песни есть в интернете. Можете найти, если вы хотите проверить качество перевода.
А. Арталин.

Аркадий Арталин   30.03.2020 18:05   Заявить о нарушении