Вечность Эва Штриттматтер с нем
Я в сонме слов хочу в конце-концов
Найти лишь те, которые так зримы,
Чтоб выразить в стихах из этих слов
Все чувства, что приемлемы другими.
Без отклика на них в людских сердцах
Напрасны все старанья к сожаленью.
Мир раньше был лишь мой в моих стихах,
Теперь хочу писать для всей вселенной.
Чтобы стихи мои читать бы смог,
Любой, живущий где-то на планете,
И был ему понятен каждый слог,
Пишу я о простых вещах на свете:
Рожденье, смерть, а между ними срок
Такой короткий, как одно мгновенье.
Но буду жить я в каждом слове строк,
Входя в сердца других своим твореньем.
Eva Strittmatter
Ewigkeit
Alles laeuft schliesslich darauf hinaus,
Dass man die richtigen Worte findet.
Und was spricht man mit diesen Worten aus?
Was uns mit anderen Menschen verbindet.
Wuerden nicht andre empfinden wie ich,
Liesse ich mein Bemuehen wohl bleiben.
Frueher schien mir, ich schriebe fuer mich.
Jetzt will ich fuer die anderen schreiben
Und so, dass es uebersetzbar ist
In jede beliebige Erdensprache
Und dass, wer es liest, mich niemals vergisst.
Ich schreibe von der einfachen Sache:
Geburt und Tod und der Zwischenzeit,
Von unserm schmerzlich befristeten Leben,
Das wir zu einer Art Ewigkeit
Durch unser Eingehn in andre erheben.
Свидетельство о публикации №120032503718
Хочу, чтобы сегодня их читали...
Надеюсь, что дойдут до разума, души,
а если повезёт, меня чтоб вспоминали...
Замечательное соавторство, дорогая Тиночка. Понравилось стихоТВОРЕНИЕ.
радости творчества и радости бытия.
Обнимаю. Люблю. Я
Вера Балясная 08.09.2023 11:55 Заявить о нарушении
Стихи Эвы Штриттматтер не очень просты для перевода, но так близки моей душе образами, которые она создаёт.
С любовью к тебе,
Тина
Валентина Траутвайн-Сердюк 08.09.2023 15:26 Заявить о нарушении