Известно им

         Присцилла Дениз Левертов,американская поэтесса,1923-1997 г.г.,
          лауреат литературной премии Леннана.
          Литературно-поэтический перевод стихотворения "Aware"
 
Когда врата я отыскал,
То встретил шорох виноградных листьев,
Дыхание их,чуть слышное.
Я шепоток тот невзначай прервал,
Беседу,вдруг притихшую.
Они,как люди,смолкли,поднялись,
Одёрнув пиджаки в смущении,
И заспешили прочь,прервав свой разговор,
Пред появлением моим за краткое мгновение.
За этот миг,что листья видел взгляд,
Я полюбил их блеск и вкрадчивость движений,
И скрытый смысл интимных голосов,
Незрелый аромат...и тем не менее,
Когда наступит новой встречи срок,
Листва в моих шагах прочтет предупреждение-
Смиренно завершит в тиши к земле падение.
               
                перевод 25.03.2020 г.         


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →