Ф. Г. Лорка, Пресьоса и ветер

Пергаментною луною
Играя, идёт Пресьоса,
По полосе прибоя,
Где лавр собирает росы.
А тишина, что безлика,
Прячется в шхеры сонно,
Там, где полные рыбой,
Трутся о берег волны.
Горные спят вершины,
Дремлют карабинёры.
Белые башни стынут -
Для англичан опора.

Только цыгане бродят
И из воды выносят -
Раковин пласт, находят -
Ветки зелёных сосен.

Пергаментною луною
Играя, идёт Пресьоса.
Увидев её, над морем -
Недремлющий ветер нёсся.
Он выше был Христофора
И весь в языках небесных.
К девчонке, подобно вору,
Подкрался, испортив песню.
В подол её лёгкий вея,
Увидеть, что скрыто, хочет.
И тронуть пальцами смеет -
Нежную розу ночи.

Бубен кидает мимо
Пресьоса горе навстречу.
А он, как шальной мужчина,
Ей меч свой вдогонку мечет.

Море уже на рассвете.
Только оливы бледнеют.
Флейты теней и ветер...
Гонгом снега белеют.

Прочь убегай, Пресьоса! -
Схватит зелёный ветер.

Прочь убегай, Пресьоса! -
Он уже спину гладит,
Звёздный сатир небесный
В дерзком своём наряде.

Полная страха Пресьоса
Резвой ногой ступает
В дом, что высок как сосны,
Консул где обитает.

Девы услышав крики,
Трое ринулись: "Где ты?
В чёрных плащах безликих,
Наискосок береты.

Консул потом цыганке
Дал молоко в стакане,
Джина в прозрачной склянке...
Но, она пить не станет.

Разве они поверят,
Хоть расскажи подробно...
Ну, а на крыше ветер -
Грыз черепицу злобно.

(свободный перевод)

За подстрочный перевод сердечно благодарю Анну Коновалову. Взят из Интернета на сайте: "Подстрочники и прочие вопросы перевода. Фредерико Гарсиа Лорка".

(Иллюстрация взята из Интернета, благодарю авторов сайта)


Рецензии
Замечательно, на мой взгляд.Пишу это искренне,как большая поклонница Лорки.
С теплом.Алиса.

Алиса Соловьёва   18.12.2022 22:10     Заявить о нарушении
Алиса, спасибо за такое внимание к моим переводам Лорки. Отзывы тех немногих, кто знает французский язык - тоже положительные. Я же переводил по подстрочникам, какие смог найти в интернете. Всего Вам доброго в новом году. Анатолий.

Анатолий Возвышаев   19.12.2022 08:03   Заявить о нарушении
Простите, разумеется испанский язык.

Анатолий Возвышаев   19.12.2022 10:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.