О храбрости Пророка и арабов вообще

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (338K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


V;MDCXC / 6 690

Бог же храбрость разделил
В мир – на Десять тех Частей*.
Кто Арабом в мире был –
Девять взял, Ему видней…
И Десятая там часть –
Миру остальному всласть.
Сколько ж храбрости Пророка?..
Просмотреть не в силах око
Тот бездонный океан…
Был Умар всё тот храбрец –
Рядом с ним нулём что спец.
И к Расулу был Султан,
Что Аллах – Щедрей Всего,
Там Бездонно-Глубоко…

V;MDCXCI / 6 691

В Битве той Пророк не дрогнет –
Шаг назад не отступил.
Обыватель этим смолкнет,
Или поумней кто был.
С авангардом шёл Пророк,
Битву этим выиграть смог.
Племя – верой не окрепло –
Попадёт в войны той пекло.
И мекканцев много там:
Вышли тоже на войну,
А Ислама глубину
Там – с неделю. Проще нам
Битвы той понять исход.
Бог нас двигает вперёд.
 
V;MDCXCII / 6 692

И в засаду так попали
В узком месте, среди гор.
И врага хоть ожидали –
Вновь добычи в мире хор.
Чтоб её там собирать –
Все ряды пришлось мешать.
И удар врага опять,
Слабый верой стал бежать.
Части верные – все сзади,
Кто бежит назад – мешает
Их пути, не пропускает.
И остался на параде
Сам Пророк и сотня с ним
Лишь из тех – кто Им любим.

V;MDCXCIII / 6 693

Эта сотня – отстояла.
Восемьдесят было их –
Риуаят другой. Пусть, мало.
К Богу искренности Стих.
Тем Ихлясом – побеждали,
Битву эту отстояли.
Лишь Четыре человека
Мы теряем, сутью Века.
Чудо из чудес войны?
Нет, не только. Чудо Бога
И спокойствия дорога.
Ведь истории сыны
Той пустыни пригодятся,
Халифатом воплотятся.

V;MDCXCIV / 6 694

Враг бежит. Добыча вся
Мусульманам достаётся.
Не полётом карася
Небо дожидалось Солнца…
В плен шесть тысяч попадает
Из людей. Всё книга знает.
И скота – десятки тысяч.
Жадность сердца чтобы высечь.
Сто и пятьдесят не злата –
Серебра, что и в миру
Килограммами в игру,
Что немало, ой, ребята.
Враг в три части разделился,
В Таифе одной укрылся.

V;MDCXCV / 6 695

На другую – шлёт войска
Наш Пророк и разбивает.
Что для мрака вновь тоска.
Третья рок свой ожидает.
Но добычу – не делил,
Потому что добрым был…
И полмесяца прождал,
Чтоб Хауазин Дин принял.
Всё тогда б ему вернули –
Женщин, скот, его детей.
Просто всё и без затей.
Те неверьем затянули.
На войне свои законы,
Встанут позже им препоны.


Рецензии