Гъазауат аль-Мурейсигъ
Гъазауат аль-Мурейсигъ
(Бану Мусталикъ)
V;MCDLXVI / 6 466
Вновь Шагъбан в поход зовёт.
Бану Мусталикъ зовётся
Племя, Харис где живёт,
Что вождём им всем придётся.
Звал арабов на войну,
Всё в Пророкову страну,
Что Медина Лучезарна,
Хитрость мира, пусть, коварна,
Был Пророка Град в Земле.
Бог тот Град и охраняет,
И Дадджала не пускает,
Позже что окном в войне.
И вперёд мы забегали…
Нас в Медину возвращали.
V;MCDLXVII / 6 467
И Бурейду посылает
Всё разведкой прояснить.
Войско Харис собирает,
Значит, – надо упредить.
Лицемеров за добычей
Выйдет много – жадность дичи.
Даже здесь – не повезёт,
Ниже Станом всё придёт.
Никогда не выходили
На любой ведь Гъазауат,
Тем числом и всё подряд, –
Эту битву посетили.
Делал Бог Свои Дела,
А молва своё плела.
V;MCDLXVIII / 6 468
Гъаиша идёт в поход,
Умму Саляма там с ней.
Так двух жён с собой берёт
Наш Пророк, ему видней.
Первый раз такое было –
Значит, в Боге наша Сила.
Есть уверенность, покой,
Вот и взял он их с собой.
И шпиона там поймали,
И Умар его казнил.
Хариса уж известил
Кто-то, будет он в печали.
И народ там разбежался,
Мало кто с ним оставался.
V;MCDLXIX / 6 469
Так дошёл до Мурейсигъа.
Изготовился к войне.
Нету гордости блиц-крига,
К Свету звали их. Вполне.
Ля иляха илля Ллах –
И уже неведом страх.
Всё имущество – твоё,
Жизнь – твоя, живи своё…
Слово это кто сказал,
Тех – не трогали всегда.
То – джихада в мир вода.
Мусталикъ же – отвергал.
Перестрелка час там шла –
И летела та стрела.
V;MCDLXX / 6 470
В наступление пошли,
Десять человек убито,
Остальные – плен нашли.
Битва этим уж забыта.
И семьсот там в плен попало
Или более – немало.
И добыча там богата,
Два огромные что стада.
Из верблюдов тыщи две
И пять тысяч из овец,
Всё добычи в мир гонец.
Не достанутся тебе,
Лицемер, что шёл сюда,
«Невезенья» череда.
V;MCDLXXI / 6 471
Мусульманин был убит
Лишь – один. Про плен сказали –
Счёт там воина почтит,
Остальных мы не считали.
Сотен семь мужчин одних –
И гяур опять притих.
Наш Пророк опять женился –
Джиуейрией люд пробился.
Дочь вождя она была.
И всё племя – отпускают,
Ведь роднёй уже считают
У Пророка. Расцвела
Благодати роза там,
Полигамным миром нам.
Сон Джиуейрии
V;MCDLXXII / 6 472
За три дня она видала:
Неба Полная Луна
Из Ясриба к ней попала
И в подол она ушла.
И в плену уже спросила,
То значенье прояснила.
И молчала до того,
Не узнал чтоб кто чего.
Вышла замуж за Пророка.
И за дочерью придёт
Харис и в Медине ждёт.
План другой там был у рока.
Плетью Милости коснулось
Небо Хариса – проснулось…
V;MCDLXXIII / 6 473
Парочку верблюдов спрячет –
Лучшее, что сам имел.
Остальными же удачи
Ждёт в обмен на дочь из дел.
И про парочку спросил
Наш Пророк и удивил.
И Ислам он принимает,
Дочери своей внушает:
Чтоб религию держала
Крепко – в мире лучше всех.
Нету тут других утех,
Бог с Расулом – их избрала.
Был отец доволен ей,
Тесть Пророка в вечность дней…
Ниспослание Аята о Таяммуме
V;MCDLXXIV / 6 474
После битвы той случилось:
Гъаише нужна вода.
Армия остановилась –
От воды там нет следа.
Тот Аят Аллах прислал –
Дело в вечность упрощал.
И Усейд напомнит всем,
В продолженье этих тем –
Абу Бакра род даёт
Облегченье мусульманам,
Ближним и далёким странам,
День за днём, за годом год.
И не в первый это раз.
Да, Япония-Кавказ.
Смута вождя лицемеров
V;MCDLXXV / 6 475
Из Медины обещал
Выгнать он при всех Пророка.
И Асхаб то услыхал.
Подтвердилось всё от Бога.
И хотят уже убить –
Как же в деле поступить?
Сын убить его захочет –
Мести позже знать не хочет,
Коль другой его убьёт.
Да Пророк не разрешает,
Дело Богу оставляет.
Рок по-своему возьмёт.
Той рубашкой лицемера –
В Тысячу заходит Вера.
Свидетельство о публикации №120032101628