Иногда

Иногда дословный перевод вредит точной передаче мысли или делает её невозможной.
Из этого можно сделать вывод, что реальный словарь (как совокупность смыслов)
состоит не только из атомов слов, но и из молекул словосочетаний и молекулярных
комплексов фразеологизмов (устойчивых оборотов речи), смысл которых не
определяется смыслом входящих в них слов.

Это очень напоминает различие химических и физических свойств простых и сложных
веществ, что лишний раз позволяет рассматривать язык, как Вселенную, по свойствам
которой можно изучать свойста материальной Вселенной (в том числе и недоступные
современным приборам).

А поскольку в основании всех языков лежит универсальный язык мыслей (а все они
сводятся к зрительным образам), то неудивительно, что Вселенную можно исследовать
умозрительно – не покидая пределов своего ума, который является частью
вселенского, то есть божественного. И мы помним, что вездесущий, бесконечный и
всемогущий Бог есть величина, обратная Богу-Абсолюту А=0.

(2020)


Рецензии