В черном зеркале времени хонкадори

Лебединым крылом
В черном зеркале времени
Отражен белый день.
И волшебною ночью
Дерева каменеют,
А камень растет.
Сон подарит уснувшей горе
Ароматный венок
Восковых белых лилий,
Что свивает тугая струя
В тихой заводи грез.
Как дитя в колыбели,
Отраженье луны
Укачает речная волна.


Рецензия на translation by Yanna Ram  Татьяна Кисс


Рецензии
Дорогая Томочка, спасибо за этот
поэтический отклик !

Что типично и что отличает хонкадори?
Хорошие образы!

Татьяна Кисс   07.05.2020 11:52     Заявить о нарушении
Из Википедии: "Хонкадори (дословно - "следуя основной песне") - важнейшее понятие в японской поэтической традиции и специальный поэтический прием когда один поэт, используя слово (дори) или слова какого-нибудь другого поэта (хонка - "песня, лежащая в основе", здесь нечто объединяющее в себе "черновик" и "образец"), создает свое, развивающее или в конечном случае даже меняющее его тему, настроение или смысл."
Я люблю так: "песня вслед", когда стихо автора столь вдохновительно и не возможно не откликнуться. Вас благодарю за ваш водопад образов- их не осмыслить и не перевоссоздать за целую жизнь: этакий фантанирующий родник!

Тамара Лагунова   07.05.2020 14:36   Заявить о нарушении
Татьяна, сегодня ваша рецензия является знаковой. Число рецензий сравнялось с числом написанных произведений. Спасибо за то, что мы вместе!!

Тамара Лагунова   07.05.2020 14:56   Заявить о нарушении