Гъазауат против Бану Надыр

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/



Аль-Баб 49
Гъазауат против Бану Надыр (Назир)



V;MCDLII / 6 452

И из плена шёл домой
Тот, кого освободили,
Мать вождя всё клятвой той.
Дальше тему осветили.
По пути двоих убил,
Договор не знал что был.
Те ж – из племени врага,
Бану Гъамира река.
Он про то тогда не знал.
Их – не Бану Гъамир били,
Племена другие были.
До Медины достигал.
Дию надо заплатить,
Выкуп за двоих добыть.

V;MCDLIII / 6 453

К надыритам шёл Пророк,
Что Бану Надыр, как выше.
И печален будет рок
Для последних «выше крыши».
Захотят его убить –
Десяти Асхабам быть
Рядом с ним, что не помеха.
Камень скинуть свыше – веха.
Машкъама что сын, Салам
Просит их не делать так,
Ведь от Бога им «пятак»
Вновь вернётся, скажет сам:
Курейшита известят –
Им измену не простят…

V;MCDLIV / 6 454

Курейшитом там – Пророк.
И они ведь – род Харуна,
Моисею что помог,
Брата с братом будет руна.
В общем, так и получилось –
И предательство раскрылось.
И осада – в Шесть из Дней,
Получилось много пней,
Что как лина* израстали.
И дадут им всем уйти,
В Хейбар будут их пути.
Лишь оружье забирали,
Остальное – могут взять.
Будем дальше прояснять.

V;MCDLV / 6 455

Фэй – зовётся. Не гъанима.
Что – без боя Бог отдал.
И не доля, половина –
Всё Пророк там получал.
Мнений несколько там есть –
И Абу Ханифе честь:
Бану Абдул-Муталиб –
Род Пророка, им летит,
И его семье, родным.
Садакъа нельзя им брать,
Бог берётся содержать:
Фэй и Хумс – от Бога им.
Есть там мнение другое –
Шафигъи. Оно такое.

V;MCDLVI / 6 456

Мухаджирам всё отдал –
Небольшой тот городок.
И с Ансаров груз убрал.
Про асах* же – знает Бог…
И Ансары поддержали
И своё – вновь предлагали**.
Сделал он за них дуа,
Правду донесла молва, –
Сам Ансар и сын его,
Сына сын был тоже там, –
Вознесётся к Небесам
От Пророка Твоего…
О Аллах, Хранитель Веры –
Воплоти в нас те примеры.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.


Рецензии