Софья Потоцкая. гл. 11

11

Для Софьи Витт всё стало ясно,
Блистательно сыграла роль,
Своей красою столь прекрасной
Потоцкому уняла боль.

Своим наигранным кокетством,
Как политический агент,
И всем известным женским средствам
Нашла спасительный момент:

Принять условия России,
Шепча ему слова любви,
Покончить с польскою стихией
И избежать большой крови.

Рисуя будущее счастье
Отечества, а самого,
Главою в Польше стать у власти –
И есть условье таково.

В стране быть первым гражданином,
А, может быть, и королём,
Достойным стать народа сыном,
При том с красоткою – вдвоём.

Потоцкий пал к мадам в объятья,
С гречанкой означал союз:
Теперь Россия с Польшей – братья,
А он в игре – заглавный туз.

Его престиж, как глас народный,
Итогом стал союза акт,
Конфедерации «свободной»,
Как между странами – контракт.

Под наблюденьем Екатерины,
По акту – передел страны,
С условием, создать «смотрины»
Для поддержанья «тишины».

На самом деле те смотрины
Есть ввод в страну и русских войск,
Для сохранения картины
От политических расстройств.

В местечке Торговица, в мае, (1792)
Объявлен был сей важный акт,
Как «маршал, находился в рае»
Потоцкий, подтвердив сей факт.

Не все довольны этим «Актом»,
Варшава – против с королём,
С таким сложившимся «антрактом»,
Потоцкий с Софочкой – вдвоём.

В Варшаве жить было опасно,
Изменником считали в ней,
Они – в Тульчине не напрасно,
Довольно много жили дней.

За это время все ненастья
За ними устремлялись вслед,
Казалось, что обрёл он счастье,
Посыпалась вся масса бед.

Херсонский комендант на службе,
Законный муж своей мадам,
Решил с Потоцкого «по дружбе»,
Считая «друга пана» -- хам;

Украл в любовницы супругу,
Он выставил за Софью счёт,
Вернуть червонцев тыщу «другу»,
Его та сумма так гнетёт.

Купил девчонок за ту сумму,
Вернуть удобным стал момент;
Потоцкий поступил разумно,
Он оплатил сей «сантимент».

Но это лишь «курьёзик малый»,
В чреде текущих жизни дней;
Граф оказался, как опальным,
Живя с любовницей своей.

Он проиграл, Союз с Россией
Для Польши – смертный приговор,
Своей надуманной мисси;ей,
Он оказался – просто вор.

Украл у родины свободу,
В вассала превратил страну,
Проклятия всему их роду
Достались прежде и ему.

Друзей теряет всех так быстро,
На пытку совесть он обрёк,
Своё ничтожество столь остро
Уже он чувствовать не мог.

Он близок был с собой покончить,
А как же счастье, как Софи?
В него вцепилась, как пёс гончий,
Она – уже в его крови.

Она лишь исцеляла язвы
Его растрёпанной души,
Ему не дав случиться казни
От собственной его руки.

Она – прекрасная, как ангел,
Своей любовью взяла в плен,
Она была ему, как факел,
Светивший в жизни перемен.

Носящая дитя под сердцем,
Зачатого в экстаз любви,
Она ему «откроет дверцы»,
Смётет преграды на пути.

Он должен жить главою рода,
Потомству дать достойный путь,
Лишь только с ней его порода
Поможет и престиж вернуть.

В свою поверил он планиду,
Желанье жить воскресло вновь,
Не дать себя сейчас в обиду
И посягнуть на честь и кровь.

Проблемы есть и у богатых,
Их надо вовремя решать,
Не допускать разора хаты,
И – лучше мирно погашать.

Потоцкий граф женат был дважды,
Но счастья не было в семье,
Чтоб избежать открытой вра;жды,
«Не рыться в грязном их белье».

Второй супруге, Юзефине,
(В России предпочла житьё),
Дополнил средствами «корзину»,
Иметь достойное бытьё.

Он передал ей все имения
И всю опеку над детьми,
С условием лишь отчисления,
Как некой суммы для семьи.

Возможно, для семьи и новой,
В конце концов, для самого,
Вся жизнь вошла в режим суровый
При новой пассии его.

Отвергнутый своей страною,
Во всём родной ему, как враг,
Не стал он признанным главою,
«Скатился будто бы в овраг».

Пленённый редкой красотою,
Пригрел чужую он жену
И защитил её собою,
Она – супруга, но – в плену.

Нужны средства; на содержание,
Ему нанесен вновь удар,
Супруг познал вкус понимания,
Кому жену отдал он в дар.

Он посчитал, что выкуп прежний,
Во всём нанёс ему позор,
Вполне уместен боле «честный»,
Решить с Потоцким этот спор.

Восполнить брешь в своём позоре,
Предъявлен миллионный счёт,
Но этот спор решён был вскоре,
Потёмкин выполнил расчёт.

Витт, получивший званье графа
И полный за поляка взнос,
В лице своей супруги, штрафа,
Был вправе задирать свой нос.

Не унималась Юзефина
В желании  исполнить месть,
Её позорила картина,
Супруги задевала честь.

Он ей, как урождённой Мнишек,
Нанёс неслыханный позор,
«Наставил слишком много шишек»
И дюжину детей – набор.

За помощью к Екатерине
Она направила свой гнев,
Изъять позор в такой картине:
Муж «девку уличну» пригрел.

Уводят уличные девки
У благородных жён мужей,
Ведь у России с Польшей – «спевки»,
И не откажет в просьбе ей.

Как говорится, «кто бы вякал»,
Сама – позорнейший пример,
Всю жизнь ей душу не «царапал»
Её «похотливый размер».

Но лишний раз в угоду свету,
В защиту встав семейных уз,
Придав суровый вид ответу,
Издала «искренний» указ.

За «непристойную жизнь» Софью,
Сослать за подвиг в монастырь,
По той причине, чтоб любовью
Семейный не ломать «пузырь».


Рецензии