Esteban Rios Cruz Мексика Моё сердце - нутрия

Esteban Rios Cruz
Asunci;n Ixtaltepec, Oaxaca, M;xico
Mi coraz;n es una nutria

En el r;o ondulante de tu cuerpo
mi coraz;n es una nutria solitario
que busca su madriguera a tientas
deslumbrado por la luz  del deseo.
En tus riberas  hay un olor a sal,
un remanso donde flota mi ansiedad.
Hebras de agua se enredan en mis manos,
palpo tu latido h;medo, te respiro,
eres mi bocanada de aire en el silencio que arde.
Peces remontando tu cauce son mis besos,
buscan desatar tu cintura, nombrar la tarde,
que ha perdido su horizonte de cielo impasible
y se ha vuelto un c;ntaro de caricias derramadas.


ЕСТЕБАН РИОС КРУС
Мексика
МОЁ СЕРДЦЕ – НУТРИЯ


Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

В твоей реке волнистой тела
есть моё сердце – нутрия уединённая,
она на ощупь ищет нору оробело,
желания волшебным светом ослеплённая.
А в берегах твоих есть запах соли
и заводь, где душевное волнение.
Как водяные нити сети рук, поскольку
я тебя вдыхаю, ощущая влажные биения,
ты – воздуха глоток в тиши, что жжёт.
Он поднимает твоё русло, что поцелуи красят,
пусть они ищут талию, нас вечер ждёт.
Потерян  горизонт небес бесстрастных,
чтоб сказочный кувшин нагнуть
и расплескать пленительные ласки.

зима-весна 2018

Оригинал из «Isla Negra» № 12/440– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии