Вторя Шекспиру... 62

Вторя Шекспиру... (62)



Возможно ль не любить себя, скажите?
Мой образ в зеркале затмил собой весь свет...
Каков я, право! Только посмотрите.
И дайте мне свой искренний ответ...

Мне кажется, ответ ваш будет кратким -
нет краше в мире этом - ты один!
Ты стоишь миллионов и достоин
стоять в ряду изысканных картин...

И нет нужды мне в зеркало смотреться...
Зачем, скажите, правду знать... зачем?
Не красит возраст... не жалеет время...
Ты в старости своей подобен тем,

кто подменяет осени весною,
и свято верит в то, а не в иное...



РИНА ФЕЛИКС



***
Sin of self-love possesseth all mine eye
And all my soul and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.

Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account;
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.

But when my glass shows me myself indeed,
Beated and chopp'd with tann'd antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read;
Self so self-loving were iniquity.

'Tis thee, myself, that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.
_____________________________


Рецензии
Да, он не забудется, уж это точно!
Спасибо тебе за этот перевод!

Петрова Любаша   18.03.2020 23:13     Заявить о нарушении
ТЕБЕ СПАСИБО, СОЛНЫШКО!!!
ЗА ВНИМАНИЕ И ЧУТКОСТЬ!
Обнимаю

Рина Феликс   21.03.2020 10:12   Заявить о нарушении