Ада Кристен Нет больше

Перевод с немецкого


Нет больше сладких и горячих поцелуев,
Нет больше мягких,  теплых слов твоих,
Нет больше взгляда верного, что так волнует,
И  больше  нет  пожатия  твоей  руки.

Блаженства нет, исчезло наслажденье,
Которые  преподнесла  любовь  твоя.
Желаний нет, как жить без вдохновенья?
Скажи  мне  только,  что  любил  меня.

15.03.2020 г.



     Ada Christen

       Nichts mehr

Nicht mehr die heissen, suessen Kuesse,
Nicht mehr die Worte mild und warm,
Nicht mehr den treuen Blick der Augen,
Nicht mehr den Druck von deinem Arm.

Nichts mehr von allen jenen Wonnen
Die Liebe hat und Liebe giebt,
Nichts will ich – um noch fortzuleben
Sag' nur, dass du mich einst


Рецензии
Люблю твои поэтические переводы.
С теплом я

Нюша Анисимова   18.03.2020 19:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Танюшка, мне очень приятно.

Татьяна Воронцова   18.03.2020 19:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.