Потерянный батальон

(перевод песни «The Lost Battalion» группы «Sabaton»)

В адском котле на чужой земле
Батальон был потерян, истощен…

Восемнадцатый год, Аргонский лес,
На шесть дней этот батальон исчез,
Окруженный со всех сторон врагом,
С перерезанной связью, под огнем!

«Статуей свободы» та дивизия звалась,
Что, неся потери, не сдалась!

В адском котле на чужой земле
Никто не мог их взять в плен!
Сдаться иль умереть – ставки в той игре!
Выбор жизнь иль смерть нужно сделать суметь!
В адском котле накрывал обстрел,
Но их никто не взял в плен!
Чем страданья терпеть, лучше умереть!
Прорваться смогли они всё ж и спаслись!

Их пытались припасами снабжать,
Но врагам удалось себе забрать!
Восемнадцатый год, октябрь идет,
Батальон под огнем подмогу ждет!
 
Ни за что не сдавшись, надлежит им победить
Или участь павших разделить!

В адском котле на чужой земле
Никто не мог их взять в плен!
Сдаться иль умереть – ставки в той игре!
Выбор жизнь иль смерть нужно сделать суметь!
В адском котле накрывал обстрел,
Но их никто не взял в плен!
Чем страданья терпеть, лучше умереть!
Прорваться смогли они всё ж и спаслись!
 
В адском котле на чужой земле
Никто не мог их взять в плен!
Сдаться иль умереть – ставки в той игре!
Жизнь иль смерть, сделать выбор как суметь?
В том адском котле накрывал обстрел,
Но их никто не взял в плен!
Хоть и был окружен, но их батальон
Устоял, и навек легендой стал!
 
Как же истощила мир великая война,
Но всех павших не забыть вовеки нам!
 
В адском котле на чужой земле
Никто не мог их взять в плен!
Сдаться иль умереть – ставки в той игре!
Выбор жизнь иль смерть нужно сделать суметь!
В адском котле накрывал обстрел,
Но их никто не взял в плен!
Чем страданья терпеть, лучше умереть!
Прорваться смогли они всё ж и спаслись!

13-14 марта 2020 - 2023


Рецензии