Постулаты любви
Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
Тютчев Ф.И. Стихотворения, 1813—1849.
Журнал «Русский архив», 1879. Вып. 5. С. 126.
За строчку цепляются строчки
И кружат… Как детки – в саду!
Приходят к нам поодиночке…
Возьму, лишь!... Которую жду.
Привадит она и другие,
Своим наважденьям помочь,
Замки открывая стихии,
Впустившей тут царствовать ночь.
Сестра моя, Ночь! О тебе я,
И тайнах твоих я смолчу.
О том, как пришла Лорелея*
Казнить меня… Так я хочу!
Сыграем с ней в игры такие,
И, пусть… Моя жизнь – на кону!
Потом пусть осудят другие
Пропащую эту войну.
Не только тогда воевали,
Потом целовались – не раз!
Мы сердце себе разорвали,
Как в цирке факир – напоказ.
Я в это искусство не верю,
Она лишь – в одно…
Лишь – в любовь!
И мы, уподобившись зверю,
Загривки изгваздали – в кровь!
Поймав роковое влеченье,
Во тьму, ковыляя ушла…
Я долго зализывал рвенье,
А тайну – она унесла.
Планиду очами окинув,
Приняв, что нам было дано,
Мы все, от стихии отринув,
Кладём свою ношу на дно.
15 марта 2020
__________________________________________
* – Златокудрая дева, из Рейнской легенды.
Заманивала своим прекрасным пением моряков,
безжалостно разбивая их лодки о скалы.
Lureln – шептание, Ley – скала (нем. диалект)
Дословно – шепчущая скала.
Свидетельство о публикации №120031504340