Михась Башлаков. Сентябрь

Плывёт туман над скошенною нивой,
Бредёт сентябрь по сжатой борозде.
И холодеет грустью журавлиной
Последняя кувшинка на воде.

Лист золотой на тонкой паутине
Колышется над тёмною водой.
И осень в зеленеющей вершине
По веткам скачет белкой молодой.

Раздумий и сомнений час приходит,
Час просветленья далей и души.
Какой покой в осенней скрыт природе!
И сколько тайн живёт в её тиши!

Перевод с белорусского


Мiхась Башлакоў

Верасень

Плыве туман над скошанаю нівай.
Па росных сцежках верасень брыдзе.
І халадзее сумам жураўліным
Апошняя лілея на вадзе.

Ліст залаты на срэбнай павуціне
Гайдаецца над цёмнаю вадой.
І восень у зялёных вершалінах
Вавёркаю мільгае маладой.

Сумненняў час, час роздуму прыходзіць,
Час прасвятлення даляў і душы...
Які спакой у восеньскай прыродзе!..
Якая таямнічасць у цішы!..


Рецензии
Владимир, у Вас особый дар - находить и делиться прекрасным!
Спасибо за Ваши стихи!

Елена Сорокина 10   14.03.2020 10:25     Заявить о нарушении
И Вам спасибо, Елена, за добрые слова!
Прекрасно, что есть много хороших поэтов...

Владимир Сорочкин   14.03.2020 22:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.