Из Чарльза Буковски - Уничтожение Красоты

                Чарльз Буковски


                Уничтожение Красоты



                роза
                красный солнечный свет;
                я разбираю её на части
                в своём гараже
                словно пазл:
                лепестки такие же маслянистые
                как старый бекон
                и падают
                как красотки этого мира
                спинками на пол
                а я смотрю вверх
                на устаревший календарь
                висящий на гвоздике
                и дотрагиваюсь
                до своего морщинистого лица
                и улыбаюсь
                потому что эта
                загадка
                выше моего понимания.


         from: "The Roominghouse Madrigals":Early Selected Poems, 1946-1966.   


                11.03.20 


  Destroying Beauty

  a rose
  red sunlight;
  I take it apart
  in the garage
  like a puzzle:
  the petals are as greasy
  as old bacon
  and fall
  like the maidens of the world
  backs to floor
  and I look up
  at the old calendar
  hung from a nail
  and touch
  my wrinkled face
  and smile
  because
  the secret
  is beyond me.


Рецензии