Зеркало Пуруши

Море, как зеркало звёздам Пуруши,
Там наш порог бесконечности сон,
И Тилоттамы манглины и души,
И Ашвамедхи последний патрон.

Бездна тревог горизонта событий,
Бездной лазури волны Хокусай,
Пусть позади весь дейтерий и  тритий,
Пусть впереди наш сиреневый рай.

Мир ханами не приемлет волнений
Осень всегда в кимоно янтаря,
Вечер, упавший с танто на колени,
Плачет дождём на закат алтаря.

Море остывшие слёзы пралаи,
Время когда мы остались вдвоём,
Словно узор Сарасвати и майи,
В синих глазах изумрудным огнём.

11 марта 2020 г.

Горизонт событий. Границы
Чёрной дыры.
Тилоттама. Небесная дева из
лучших драгоценных камней, созданная мудрецом Вишвакарманом по воле Брахмы, для наказания не праведных царей.
Манглин. Индийский карат.
Хокусай. Великий японский художник, написавший берлинской лазурью "36 видов Фудзи" и "Большая волна в Канагаве".
Дейтерий и тритий. Топливо тяжёловодородной термоядерной бомбы (?"блестящего оружия дайтьев".)
Ханами. Созерцание цветущей сакуры в культуре Японии.
Танто. Японский меч.
Пуруша. Мужской космический
принцип жизни, наблюдающий
женский космический принцип жизни (с помощью зеркала.
Зеркало - атрибут императора.)
Ашвамедха. Война индийских царей за права небожителя - бога, с использованием коня. (Войска царя следуют за конём и покоряют те страны, куда он произвольно зашёл).
Пралая. Период времени,
равный 4 320 000 000
земных лет.
Майя. Игра индийских богов.
Сарасвати. Богиня древне-индийского пантеона, защищающая поэтов.

P.S.
Английская историческая традиция не понимает, не принимает и не комментирует Чёрную/Белую Яджурведу в части касающейся Ашвамедхи, особенно ритуалов жены царя с конём Ашвамедхи.

Источник: Фонды Российской государственной библиотеки Ленина.

Интернет.
Лучшие фото Хаббл.


Рецензии