Геннадий Сабанцев-Ояр Конь-судьба

Перевод с марийского Геннадия Смирнова

Тёплым ласковым дыханьем
Конь моих коснулся рук.
...Мы с тобой весенней ранью
Были быстрыми, как звук.

Света детства нет светлее,
Не блеснёт теперь и блик.
Были очи голубее,
Сердце чище - как родник.

В роднике том, как в зерцале,
Отражался лик земли.
Скинешь тайны порывало -
А разгадку увели.

Мне б вскочить в седло, умчаться,
За спиной оставив страх,
Пусть те дали отразятся
В огненных твоих глазах.

Не разгаданы загадки,
Сказки скрыла пелена.
И тебе жилось несладко,
Вон - прогнулася спина.

Смотришь влажными глазами,
Морду низко опустив.
Где тут мчаться за ветрами,
Стой на месте - будешь жив.

Нет, безропотной дощечкой
Не хочу по речке плыть.
Заболотится и речка,
Если путь ей перекрыть.

Сердце жги, пока возможно,
И простор для воли мал.
Я коня судьбы надёжно
К новой скачке подковал...


Рецензии