Вопросы и претензии язычников к Пророку и Корану

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Вопросы и претензии язычников к Пророку и Корану. Божественный Словарь Терминов


V;DCCXXXVIII / 5 738

Ибну Халь Хадиджи он,
Ибн Умм Мактум известен,
Абдуллахом наречён,
И вопрос один уместен.
«Халь» – ответом «дядя» тут,
Что по матери, так чтут.
«Гъам» – то дядя по отцу,
Всё идёт к тому крыльцу.
«Халя» – тётя, «Гъамма» – тётя,
Всё по матери опять,
И отца придётся звать,
Оба предка при работе.
Чтобы дальше легче было –
Терминами речь пестрила.

V;DCCXXXIX / 5 739

В Мекке он принял Ислам,
И к тому же был слепой.
Случай тот не зря мирам
Преподнёс Аллах. Порой,
Даже – мучая Пророка,
Провиденье. Божье Око.
Чтобы так меня учить –
Горечь ту Пророку пить.
Только Воля, что Аллаха,
Движет им – таки дела.
Только это приняла
Суть моя, Моя Рубаха.
И иного – не признал,
Топором уж люд прозвал.

V;DCCXL / 5 740

Знать там Мекки заседала.
Их Пророк увещевал.
Скажешь, может, – будто мало
Им Аллах и так сказал.
Но. За сильным вслед идёт
Слабый. Знает весь народ.
Если сильный будет здесь –
С ним народ тот будет весь.
Мягок потому Пророк,
Пользой дела продвигает
И мекканцев не смущает.
Мягкость – фадль. Не порок.
Да у Бога Свой Словарь.
Он – вселенной Государь.

V;DCCXLI / 5 741

И прислал туда слепого.
Про Аллаха он спросил.
Ну, казалось, – что такого?
План Аллах Свой воплотил…
Отвернулся там Пророк,
Против Воли что он мог?..
И нахмурился к тому же,
Чтобы нафсу было уже
Моему в груди опять.
Чтобы лучше понял он
Тот Божественный Закон,
Что – единственный. Понять
Может то в миру монада,
Коли Истиною рада.

V;DCCXLII / 5 742

К курейшитам повернулся,
Отвернувшись от Асхаба.
Сурой мир тот захлебнулся,
Про слепого в ней араба.
Что – очиститься хотел.
Здесь я Тарикъат узрел.
Тазкия приятен звук, –
Тетива, Стрела и Лук…
И сказал Бог – «господа»
Мира этого лихие,
Лишь в миру они «такие».
Для Него же – никогда.
Честь – стремлением к Аллаху
Воздавалась в мире праху…

V;DCCXLIII / 5 743

Курейшит – воротит носом,
Одолжением живёт.
И поднос там за подносом
Милости – да всё «не тот».
А слепой тот – сам пришёл,
Бога в сердце он нашёл.
Хочет он – к Нему. Ну, что же, –
Дело то святому гоже.
Не Пророка Бог ругал:
Сделал выговор Он мне –
В «сильных» не живи «стране»,
Бога ищущих застал?
Чтоб – с факъирами сидел.
Так Аллах, Пророк велел…


Рецензии