Геннадий Сабанцев-Ояр Миклаю Казакову

Перевод с марийского Геннадия Смирнова

Говорят, что и дуб своей пышной листвою
Заменить может лес для беспечных пичуг.
Ну а вы убедили нас правдой простою:
Каждой травкой богат поэтический луг.

Вы прошли этот луг, а за вами - другие.
Там пылают цветы! И уже никогда
Не забудут их цвет, проходя, молодые,
А над ними сияла и ваша звезда.

Навсегда очарованный песней Чавайна,
Вы подняли марийскую речь на крыло.
Пожимая вам руку, я знал: не случайно
Вам Чавайн её жал, улыбаясь тепло.

Насылала немилость судьба-непогода,
Только сердце не стало куском валуна -
Согреваемый песней родного народа,
По-сыновьи вы всё возвратили сполна...


Рецензии