Геннадий Сабанцев-Ояр Время листопада...

Перевод с марийского Геннадия Смирнова

Время листопада.
Время листопада.
Красно-золотые рощи облетают.
Покружив немного, осветив прохладу,
Успокоясь, листья землю устилают.

Явно веет жизнью от листвы зелёной
(Никогда прощанье не было мгновенным).
Но бледнеют тени от берёз и клёнов,
Лишь вчера кудрявых, изумрудно-пенных.

«Не мила мне осень, - говоришь устало. –
По душе цветенье и весёлый шелест».
Но во всём есть тайна, и в большом, и в малом,
Разглядеть лишь надо в нашей жизни прелесть.

Да, бывает с нами, я такое видел:
Вдруг твоё пространство сузится до клетки…
Но в душе погаснет уголёк обиды –
Мы уже большие, мы уже не детки…

Время листопада.
Время листопада.
Время расставанья.
Время ожиданья.


Рецензии