Перевод это точность, конечно...
Чтобы радуя, каждое слово
Оказалось легко и беспечно,
Если надо – надёжно, весомо.
Девяносто процентов труда
Посторонним – пустяк, ерунда.
Не мучительный труд,
Не до боли –
Удивительный. Врут
Про мозоли,
Если автор как есть, без прикрас,
Непосредственно – весь и без вас.
Свидетельство о публикации №120030701186
Оказалось легко и беспечно,
Если надо – надёжно, весомо.
Сергей, посмотри пожалуйста эту ссылку - меняются реакции в организме,
усиливается иммунитет, подавляется инфекция.
Татьяна Кисс 11.03.2020 07:11 Заявить о нарушении
Мне важно было высказаться, потому что, рассуждая о поэтическом переводе, говорят о размере, о чём угодно, никогда - о главном. Люблю высказывание, приписываемое Цицерону: "При переводе слова не считают, а взвешивают".
Сергей Долгов 10.03.2020 07:11 Заявить о нарушении