Писатель, думая о возможных переводах его произведений,
обязан так ставить слова и смыслы,
чтоб ни на один другой язык
перевод не был возможен:
кто ж самогон на пиво переводит!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.