Имам Шамиль. 1276 год. Гуниб

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (333K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:

Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/



1 276-й Год Хиджры – Гуниб …



Русские спускаются с гор Анди на равнину Тандо

V;MMMDCXCVII / 8 697

Генерал в Тандо спустился,
За Имамом вслед идти,
План Аллаха воплотился
Терниями на Пути…
От Аргвани уж идут
Мост-Сагри легко найдут,
Как нам книга говорила,
Что детали не забыла.
Налетайте, детвора, –
Славу поделить Имама,
Долго ждала Панорама,
Чтоб закончилась Игра,
Что всегда конец имела,
Потому такое дело…

«… Каждый русский начальник выступил из своего края со своими последователями. И были с ними грузы «красные и белые», то есть золото и серебро, которые захватывали сердца масс народа и делали рабами свободных…»

V;MMMDCXCVIII / 8 698

Чтоб упавшего добить –
Много в деле соберётся,
Коли денежкой там быть,
Коли завистью собьётся.
Где они – и где Имам…
Географии той Вам
Здесь должно вполне хватать
Суть людей определять…
Раньше все – пред ним дрожали,
А сейчас смелее будут,
Что подобно где-то «чуду»?
А чего доселе ждали? –
Раньше что не победили,
Коль «всегда» крутыми были?..

Мужчины Гумбета и Анди доставляют Имама Шамиля и его людей в Карата

V;MMMDCXCIX / 8 699

Два селенья – услужили,
О Аллах, доволен будь,
Книги дело не забыли,
Мы напомнили чуть-чуть.
Шар на дно уже катился,
Что в Гунибе укрепился,
Славой вечной на века –
Бога Мощи здесь Рука…
Образами отделяем,
Если ум уж не увял,
Не всегда что правит бал,
И про это дело знаем.
Надо в суть у дел смотреть,
Этим можно преуспеть…

Бывшие наибы и приближённые Имама спешат к русским с повиновением и послушанием

V;MMMDCC / 8 700

Ветер денег – уж сменился,
Всё предательством поплыло*.
План Аллаха воплотился,
Только Искренностью Сила…
Если кто того не знал –
Бог опять напоминал…
Примечанья утомляют,
Алчность мира проявляют:
Жаден до чего народ,
Что сейчас, поди, Имаму
Дышит прямо в Панораму,
Дескать, «любит» годом год.
Про такое мы слыхали,
Речь такую отвергали.

V;MMMDCCI / 8 701

Как же всё – переменилось,
Ветер силы всё сменил,
Лицемерами раскрылось,
Что за властью приходил.
Раз, у русских эта власть –
Им туда, так слаще сласть…
Здесь глаза мои раскрылись,
Сердцем снова убедились –
Что предательством живёт
Нафс людей, что управляет,
Бога знать такой не знает,
За Имамом, что ль, пойдёт?
Ад – давно уже горит,
Помнит то младой пиит…

Путь до Гуниба…

V;MMMDCCII / 8 702

В Примечанья отошлю,
Чтобы сердце уберечь,
Курсом доллара к рублю,
Избежать ненужных встреч*.
Как нам книга говорила –
Лицемеров там могила,
Что в любви сейчас клянутся,
«Океаном» меньше блюдца.
Горек очень уж рассказ,
Про предательство людей,
Деньги коим корифей,
Неужель такой Кавказ*?..
Мир – такой. Есть – исключенья,
Умным лишь для наставленья…

Сбывшееся предсказание Имама Шамиля его казначею – не удерживать эти сокровища

V;MMMDCCIII / 8 703

Примечанье* почитай,
Кто и как казну ту грабил,
Имена запоминай,
Бог нечестья им прибавил.
Чтобы это каждый знал,
Их потомков подмечал.
Чтобы люди – не забыли,
Где когда какие были.
Я в далёком Карачае,
Может, много не знаю
И легко всегда признаю
И в июне, светлом мае –
Злостью был наполнен так,
Люди лезут на чердак…

Даниял-султан сдаёт крепость Ириб русским

V;MMMDCCIV / 8 704

Даниял – Ириб сдаёт…
Эпопея завершилась.
Был с Имамом там народ,
Милость Бога где вершилась.
Всё в Гунибе наше – там,
Сердцем в кровь, таков Имам…
И последние аккорды,
Где бессильны Shop и Word-ы…
Всё закончилось, почти…
Четверть Века пролетело,
Но кому какое дело,
Что нас ждало впереди?..
До Медины им добраться,
Чтобы с Богом повстречаться…

«… И не осталось никакой крепости, кроме тех, которые сдались русским, и ни одного наиба, кроме тех, которые опустили голову и склонились к русским…»

V;MMMDCCV / 8 705

Речи – горечью пестрят…
Людям в том какое дело?
И вниманье обратят
Тех, кто снова бой умело
Против нафса поведёт
В день сегодняшний и год.
Кто хотел – с Имамом был:
Здесь и в мире, что добыл.
Большинство деньгою стало,
К русским за деньгой пошли,
Власть и денежки нашли,
Как в той жизни бытовало…
Но – с Имамом – оставались,
К смерти что изготовлялись…

Русские окружают гору Гуниб – последний оплот Имама Шамиля…

V;MMMDCCVI / 8 706

Двести лишь муридов с ним,
Ополчением считая,
Остановимся за сим,
Голову пред ним склоняя –
На Гунибе кто остался
И на мир не разменялся…
Мир подлунный – против весь,
Дагестан с Чечнёю здесь.
В сердце, может, кто-то с нами,
Это тоже разрешалось,
Всё намереньем считалось,
Судный День не за горами,
Чтобы дело – прояснить,
Ничего нам не судить…

V;MMMDCCVII / 8 707

Ибрахим и Насруллах,
С ними был ещё Галбац,
Хаджияв (что из Карах),
Дополнением в абзац.
Был Дибир Анди с Хунзахом,
Не забытые Аллахом.
Ибрахим, что дядей был,
Из Гимри, чуть не забыл.
Был Микич, что из Чиркея,
Муртаза-Али что звался,
Муртаза обосновался,
Хурш Согратля в Боге млея…
Верные все духом – там,
Не один стоял Имам…

Слова учёного Галбаца Каратинского: «Наши отцы говорили: поистине, вы, русские, – приятны речами, богаты деньгами, легки сначала, тяжелы после и мы не хотим с вами мира»

V;MMMDCCVIII / 8 708

Не добавишь ничего,
Коли старшие сказали.
И хватило мне того –
От политики устали,
Где ментальные дела
Психология взяла.
Люди все – друг друга знают,
В Провидение шагают,
Что от Бога приходило,
Не давая выбор в деле,
Как бы многие хотели,
Хоть в Дунье и не фартило:
Нам пред Богом нужен фарт,
Всепрощения азарт…

Три Имама воевали за то, чтобы мусульмане Кавказа жили по Божьим установлениям, оказавшимися ненужными людям, которым за это скоро придётся вкусить власть атеизма и все его мучения…

V;MMMDCCIX / 8 709

Да – хотели. Люди – нет.
Каждый делал своё дело,
Не хотел того аскет,
Не его где лира пела.
Людям выбор дал Аллах
В этом мире и в мирах.
И прислал ещё веленья
Им в миру для наставленья,
Чтобы люди не грешили,
Чтобы жили все во благе,
Не в словах или в бумаге,
А на деле самом жили.
Для того – один Ислам,
Говорил про это Вам…

Гуниб, 2-й месяц Сафар 1 276-го Года Хиджры – точка в жесточайшей и фантастической 25-летней войне Имама Дагестана и Чечни шейха Шамиля против величайшей империи той эпохи в мире

V;MMMDCCX / 8 710

В – Примечания* – вложили,
Что хотели Вам сказать…
Книгой чётко разделили,
Что и как нам надо знать.
Точка в той войне настала –
Четверть Века воевала
Вслед Имаму на земле,
Что в Кавказа стороне,
Часть народа мусульман –
Был Тринадцатый уж Век,
Хиджры где святой набег
Для Истории во Стан…
В плен Имам, а зверь за ним,
Дальше Станом проясним…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.

«… их [русских] регулярное войско находилось во всех уиляятах…»

V;MMMDCCXI / 8 711

В общем, всё там подчинили.
Тем войне пришёл конец,
Хоть восстанья следом были,
И попался там юнец.
Саблю коль вложил Имам
В ножны – то хватило нам…
Чтобы волю уважать,
Миром далее вживать…
В общем, русский победил,
Четверть Века хоть сражался
И с потерями расстался,
Но Кавказ он покорил.
То мы в деле признаём,
За Имамом в плен идём…

«… Большинство простого народа стало плясать под их дудки…»

V;MMMDCCXII / 8 712

Деньги где – там и народ,
Что понятно и привычно,
Что легко про то поёт,
Русским дело закадычно.
Кто бы там к ним не пришёл –
Лишь бы золотом отвёл
Душу в этом грешном мире,
Золотом воспетым в лире.
В мире так обычно дело,
Исключенья хоть бывают,
В книги кои воспевают,
А на деле – не хотело
Эго с золотом расстаться.
С нафсом надо мне сражаться…

«… а знатные люди стали смотреть русским в рот при проведении и исполнении установлений Ислама и заискивать перед русскими для того, чтобы их делали начальниками и ради подарков…»

V;MMMDCCXIII / 8 713

Этим – было что терять,
И быстрее всех склонились,
Их сердца мне не читать,
С видимым же мы не сбылись.
Но такой земли уж ход,
Почитанием народ
К силе, славе, злату жил,
Тем врагу и послужил.
Но не русским, эго – враг,
Что потянет в Ад обычно,
Там кричать придётся зычно,
Не в пустыню иль овраг,
Хоть такие там имелись,
В деле Ада разумелись…

«… И русские до этих дней управляют в этой стране с такой политикой, которая не оскорбляет чувства мусульман, предоставляя им возможность исповедовать Ислам и выносить решения согласно своей религии…»

V;MMMDCCXIV / 8 714

Дипломатия – пришла,
Чтоб войны поменьше было,
Та война и нас спасла,
Не царизмом больше мнило,
Так Имама вслед боялись,
Дипломатией «сражались».
Чтоб на Четверть Века вновь
Не текла в Кавказе кровь.
Русская и местных тоже,
Это надо уважать
И ценить, не забывать,
Хоть войной начало всё же.
В прошлом то – обычай нам,
Почитался чтоб Имам…

«… Также управляют, обращаясь мягко и с расширением того, что было тягостным и тесным для них…»

V;MMMDCCXV / 8 715

До чего был скрупулёзен
Автор в описаньи дела,
Более чем он серьёзен,
Раз уж Небо захотело…
Вслед войны такой чумной
В Четверть Века отбивной –
Чтобы так угомониться,
Компромиссом проясниться.
Русским нужен он, и – нам…
В том сомненья не имея,
Перед Волей Бога млея,
Как и завещал Имам:
Будем русским подчиняться,
Иисуса дожидаться…

«… Всевышний Аллах улучшает настоящее и будущее»

V;MMMDCCXVI / 8 716

В том – сомнений не имей:
А не то сам пожалеешь,
Будь хоть трижды корифей,
В День Суда уразумеешь,
Пользы где не будет делу,
Раз, поддался переделу
В этом мире философий,
То не чай, не сок, не кофе…
Богу мир принадлежал,
Хоть к нему Он безразличен,
Комара крылом привычен,
Как Вам ранее сказал,
Так что – нечего нам дуться,
В мире что помене блюдца…

Слова князя Чавчавадзе Мухаммаду Эндиреевскому: «Сейчас в России распространено мнение о совершенстве ума Шамиля и его храбрости. Да и как же иначе, ведь он вытерпел борьбу с царизмом на протяжении 25 лет, а русский царь не вытерпел этого в течение такого времени и пошёл на мир»

V;MMMDCCXVII / 8 717

Всё тот князь и – прояснил…
Где там суть и где начало,
Ничего не упустил,
Чтобы вслед молва молчала
Из сегодняшних что дней,
Всё где «знает» корифей…
Той оценки и хватило,
Чтоб понять: Имам наш – Сила…
Пазлы все теперь сошлись,
Хоть то многим не по нраву,
Не берёзонькой в дубраву,
Акварелью живопись.
Что ж, вопросы к князю будут?
Или просто так «забудут» ?..

О разговоре императора Николая I с сыном шаха шиитов в 1 253 Году Хиджры

V;MMMDCCXVIII / 8 718

Примечаньями* грешить
Стал я что-то под конец,
Бог Великий мог Решить,
Мироздания Творец…
Там – первоосновы сила,
Лицемерия могила,
Чтоб поэту не пеняли,
Современников читали.
Ведь основами сильны
[В век любой в любой стране,
Пусть, в Кавказа стороне],
Где Истории Сыны,
Коих в мире, всё ж, немало,
Это тоже книга знала…

О беседе шейха Шамиля с архиереем

V;MMMDCCXIX / 8 719

В мире Книги ведь меняли –
Был Таўрат, Забур, Инджиль –
А Коран что не признали?
Так спросил Имам Шамиль.
И с Пророками так было –
Ахмада лишь «обходило»?
Евангелие принесть
Просит наш Имам, как весть,
На арабском языке –
Где запрет прелюбодеям,
Нет вина, заметить смеем,
И свинины нет в руке.
Очень просто объяснил
Иисус с чем приходил*…

История Имама Шамиля в стихах
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev&book=24#24


Рецензии