Мой друг книга

       Перевод с французского языка

О книга, ты - мой друг,
Опора в трудный час.
От скуки ты меня
Спасала столько раз.

Осенний вечер долгий,
Укрытый серой мглою,
Не будет монотонным,
Когда ты в изголовье.

Люблю я в жизни многое:
Из города сбежать,
Уехать на природу,
Средь роз бродить, гулять.

Люблю кино, где в фильмах
Веселие бурлит.
Феерию театра,
Чтоб боль мою забыть.

И живопись люблю я,
Полотен чудный вид.
Всю красоту, которая
Утешит, исцелит.

В поездках, в размышлениях
Искусство созерцая,
Я трепещу в волненьи
От Энгра, Фрагонара.

Я обожаю музыку.
Блистательный концерт
Волшебной силой звука
От всех избавит бед.

Ближайшие друзья
Порой нас огорчают.
Заботы и дела
От нас их отдаляют.

Но книга, друг, тебя
Всему предпочитаю.
Ты брата мне милей!
Беру тебя, читаю...

Ты от зари до ночи
Со мною, здесь, верна мне.
Ты - истинный мой друг,
Который не обманет.

27.02.2020
Москва

Коллаж автора

Livre, mon ami
       Marie-Felise d'Ardenne

O livre, mon ami
Je peux compter sur toi.
Tu as chasse l'ennui
Maintes et maintes fois.

Les longs soirs de l'automne,
Que la brume revet
Ne sont pas monotonnes;
Tu es a mon chevet.

J'aime des tas de choses:
Voyager, m'evader,
La nature, les roses,
Flaner, me promener.

J'aime le cinema,
Les filmes divertissants,
Le theatre, en gala,
Oubli de mes tourments.

J'aime aussi la peinture.
La vue d'un beau tableau
Me calme  me rassure.
J'aime ce qui est beau.

Dans les expeditions
Je medite sur l'art.
Je vibre d'emotion
Pour Ingres, Fragonard.

J'adore la musique.
-En brillant recital-
Dont l'emprise magique
Faite s'envoler le mal.

Mes plus proches amis
Sont parfois decevants.
Ce sont tous leurs soucis,
Qui les rendent distants.

Mais livre, mon ami,
C'est toi que je prefere.
Je te prends, je te lis.
Tu es bien plus qu'un frere!

De l'aurore a la nuit
Fidele, tu es la.
Vraiment, le seul ami
Qui ne decoive pas!...

 

      


Рецензии