Штейгер. Саксонская шахтёрская

по отдалённым мотивам немецкой песни "Steigerlied",
гимна саксонского городка Фрайберга,
в котором учился М. В. Ломоносов
и в котором открыты химические элементы германий и индий

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Штейгер* из шахты, штейгер из шахты.
Он закончил забой, и идёт он домой,
он закончил забой, и идёт он домой –
из шахты поднимается с зажжённым фонарём.

Штейгер из шахты, штейгер из шахты
через поле идёт, громко песню поёт,
через поле идёт, громко песню поёт –
к деревне приближается с зажжённым фонарём.

Штейгер из шахты, штейгер из шахты.
Он заходит в трактир, говорит «цваймаль бир!»**,
он заходит в трактир, говорит «драймаль бир!» –
в трактире будет пиво пить с зажжённым фонарём.

Штейгер из шахты, штейгер из шахты.
Завтра в шахту с утра, значит, в койку пора,
в подземелье с утра, значит, в койку пора –
уляжется с подружкою с зажжённым фонарём.

Штейгер из шахты, штейгер из шахты.
Он неплохо живёт, но однажды умрёт,
он прекрасно живёт и прекрасно умрёт –
тогда в могилу спустят гроб с зажжённым фонарём.


- - - - - - - - - -

* горный мастер (нем.: Steiger)
** двойное/тройное пиво (нем.: zweimal/dreimal Bier)


Рецензии
Ритмичное и весёлое)

Михайлова Виктория Якутия   08.07.2021 17:37     Заявить о нарушении
Большое вам спасибо.
Пойте - ноты есть. Музыка немецкая, что очевидно.

Андрей Ал Васильев   09.07.2021 13:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.